Tuesday, October 4, 2011

Subhashita-kaustubha (16-18)

सुभाषितकौस्तुभः (१६-१८)
यस्सिंधुर्भवदुद्गमापगमयोर्वृद्धिक्षयौ विन्दते
यो वा हन्त दशाद्वयेऽप्यविकृतावस्थोऽस्ति वेशन्तकः ।
तारानाथ वसुव्रजं किरसि किं तत्रोभयत्राप्यहो
तौल्येनैव जडात्मनस्तव कथं नैतादृशं युज्यते ॥ १६ ॥
O moon (Lord of stars), you spread your rays equally on the ocean which falls and rises as you decline and grow and the lake which is unperturbed during your two states. What else can be expected from a dull-headed person like you? [ जड=dull and जल=water.,जलात्मा=dull-headed and. जलात्मा=moon.  Moon is supposed to be watery. There is a rule that and can be treated as same. The poet is criticizing someone who does not discriminate between a person who has empathy with him and one who does not have.]  


मन्दप्रज्ञाध्यापनं क्षुद्रमैत्री
नीरूपस्त्रीसंगतिर्नीचसेवा ।
सारासारज्ञानहीनानुसारः
केषां न स्यात् खेदसम्पादनाय ॥ १७ ॥
Who are not led to sorrow by these?:- Teaching the dull-headed, Friendship with the small-minded, Union with an ugly woman, Serving the worthless, Following one who does not know what is essential and what is not. 


बकानां भेकानामपि विरुतयो यत्र वितता
प्रवर्धन्ते पङ्काः स्फुरति न हि सूर्याकृतिरपि ।
गता हंसा हिंसामहह पिहितं वर्त्म च सताम्
नमः कालायास्मै नवजलधरोदारतमसे ॥ १८ ॥
Salutations to the season of rains. The new clouds have spread darkness all round, the noises of geese and frogs are spreading, sloughs are increasing, the orb of sun cannot be seen, swans have been harmed, the path of stars cannot be seen. [ There is a subtle suggestion- ध्वनि- through pun-श्लेष- of times under a bad ruler, when the learned are not seen-सूरि आकृति-, the saintly – हंसाः- are harmed, the path of the virtuous- सतां वर्त्म- is not visible.
- - - -

No comments:

Post a Comment